$close

Filtrai

Peržiūrėti rezultatus

Palyginti 6 internetinių magistro studijos iš Vertimo studijos

Baigę bakalauro laipsnį, kai kurie studentai gali nuspręsti pradėti magistro laipsnį, norėdami įgyti išsamesnes dalyko žinias. Programos gali būti orientuotos į mokslinius tyrimus arba orientuotos į mokslinius tyrimus, arba pasiūlyti abiejų derinį. Magistrantūros studijų programos trukmė labai skiriasi. Kas yra vertimo raštu magistras? Tai studijų kursas, kuriame rengiami stu… Skaityti daugiau

Baigę bakalauro laipsnį, kai kurie studentai gali nuspręsti pradėti magistro laipsnį, norėdami įgyti išsamesnes dalyko žinias. Programos gali būti orientuotos į mokslinius tyrimus arba orientuotos į mokslinius tyrimus, arba pasiūlyti abiejų derinį. Magistrantūros studijų programos trukmė labai skiriasi.

Kas yra vertimo raštu magistras? Tai studijų kursas, kuriame rengiami studentai, kurie dėsto karjerą kaip vertėją, kalbėdami dvi ar daugiau kalbų. Vertėjas paverčia rašytus dokumentus iš vienos kalbos į kitą. Šioje programoje besimokantieji turi galimybę mokytis apie kalbos teoriją, vertimo terminologiją ir techniką, komercinį vertimą ir techninį vertimą. Programos gali būti orientuotos į konkrečias kalbas, pvz., Iš kinų į anglų kalbą, arba į sektorius, pvz., Sveikatos ir medicinos vertimą.

Vertimo programos magistras gali pagerinti studentų raštu bendravimo įgūdžius, taip pat jų kalbinius gebėjimus ir projektų valdymo talentus.

Planuojantys studentai turėtų apsvarstyti mokesčius už Vertimo magistro programos gavimą prieš priimdami sprendimą dėl programos. Jie gali kreiptis į atskiras institucijas, kad išsamiai paaiškintų programos išlaidas. Suinteresuoti asmenys turėtų nepamiršti, kad mokesčiai gali labai skirtis kiekvienai programai.

Užmokestis magistras vertimo gali paruošti mokslininkams vertimo raštu žodžių įvairiose aplinkose. Vertėjai reikalauja spausdintos žiniasklaidos, įskaitant laikraščius ir knygas. Vertėjai taip pat reikalingi visuotiniuose sporto renginiuose arba vyriausybės aukščiausiojo lygio susitikimuose, kur kalbama daugeliu kalbų. Šios programos taip pat galėtų parengti asmenis karjerai kaip komunikacijos pareigūnai su tarptautinėmis korporacijomis. Šis laipsnis taip pat galėtų padėti studentams pradėti savo vertimų verslą.

Visame pasaulyje yra daug institucijų, siūlančių Vertimo magistro laipsnį. Būsimieji studentai gali pasirinkti tarp neakivaizdinių ir dieninių kursų apkrovų ir internetinių ar vietinių klasių. Norėdami sužinoti daugiau, suraskite savo programą žemiau ir tiesiogiai susisiekite su pasirinktos mokyklos priėmimo biuru, užpildydami švino formą.

Skaityti mažiau
$format_list_bulleted Filtrai
Rūšiuoti pagal:
Rekomenduojama Naujausios Pareigos
Open University
Milton Keinsas, Jungtinė Karalystė

Ši kvalifikacija yra puiki galimybė tobulinti savo, kaip vertėjo, įgūdžius, suteikiant galimybę dirbti sparčiai augančioje vertimo paslaugų pramonėje. Eksperimentuosite su ski ... +

Ši kvalifikacija yra puiki galimybė tobulinti savo, kaip vertėjo, įgūdžius, suteikiant galimybę dirbti sparčiai augančioje vertimo paslaugų pramonėje. Eksperimentuosite su skirtingais žanrais atlikdami praktinę, įkvepiančią vertimo veiklą ir patobulinsite savo praktiką atlikdami tarpusavio peržiūrą. Įgysite praktinės patirties naudojant įrankius, reikalingus darbui šioje sparčiai besivystančioje srityje (pvz., garso ir vaizdo vertimo arba debesies vertimo įrankiai). Savo darbą pagrįsite suprasdami vertimų teorijas ir diskusijas. Galite mokytis prancūzų, vokiečių, italų, ispanų, arabų ar kinų kalbų – kartu su anglų kalba. Pagrindinės kurso savybės Rinkitės iš prancūzų, vokiečių, ispanų, italų, mandarinų kinų arba šiuolaikinės standartinės arabų kalbos – kartu su anglų kalba. Užsiimkite autentiškomis vertimo užduotimis ir užmegzkite ryšius su nusistovėjusiomis vertimų bendruomenėmis, kad ugdytumėte naudingus įsidarbinimo įgūdžius. Turite galimybę atlikti esminį vertimą arba tradicinę akademinę disertaciją. Open University yra pripažintas Chartered Institute of Linguists (CIOL) HE kalbų partneriu ir yra Vertimo ir vertimo instituto (ITI) korporatyvinis narys. Taip pat esame JK ir Airijos vertimo raštu ir žodžiu studijų programų asociacijos (APTIS UK) nariai. -
MA
Dieninės
Dalinės
2 - 6 metai
Anglų
Internetinės
 
VIU - Universidad Internacional de Valencia
Valensija, Ispanija

Redakcinis vertimas apima visus agentų ar redaktorių prašomus vertimus, kuriuos ketinama paskelbti, ypatingą galimybę derinti bet kokio tipo tekstą ir net vertimo būdus. ... +

Redakcinis vertimas apima visus agentų ar redaktorių prašomus vertimus, kuriuos ketinama paskelbti, ypatingą galimybę derinti bet kokio tipo tekstą ir net vertimo būdus. -
Magistras
Dieninės
Ispanų
Internetinės
 
Universidad de Alicante
Alikantė, Ispanija

Bendras šio magistro laipsnio tikslas - suteikti specialistų mokymą būsimiems specialistams institucijų vertimo raštu ir žodžiu srityje, o tai reiškia gilų naujausių disciplin ... +

Bendras šio magistro laipsnio tikslas - suteikti specialistų mokymą būsimiems specialistams institucijų vertimo raštu ir žodžiu srityje, o tai reiškia gilų naujausių disciplinos pokyčių supratimą tiek profesinio konteksto, tiek darbo srityse. metodologija. -
Magistras
Dieninės
Dalinės
2 semestrai
Ispanų, Anglų, Prancūzų kalba, Vokiečių
26 Rgs. 2022
30 Bir. 2022
Internetinės
 

Laimėkite iki 10 000,00  stipendiją

Sužinokite, kokias galimybes suteikia mūsų stipendija.
University of Strasbourg
Strasbūras, Prancūzija

Techninės komunikacijos ir lokalizacijos magistro laipsnis (TCLoc) yra lanksti, į karjerą orientuota ir akredituota internetinė magistro studijų programa, mokoma tik anglų kal ... +

Techninės komunikacijos ir lokalizacijos magistro laipsnis (TCLoc) yra lanksti, į karjerą orientuota ir akredituota internetinė magistro studijų programa, mokoma tik anglų kalba, skirta specialistams, norintiems tęsti savo mokslą. -
Magistras
Dieninės
Dalinės
12 - 24 mėnesiai
Anglų
Internetinės
 
Jaume I University (Universitat Jaume I)
Castellón de la Plana, Ispanija

Medicinos ir sveikatos priežiūros vertimų rinka nuolat auga ir šiuo metu sudaro labai svarbią mokslinio-techninio vertimo dalį. Leidyklos, farmacijos laboratorijos, tarptautin ... +

Medicinos ir sveikatos priežiūros vertimų rinka nuolat auga ir šiuo metu sudaro labai svarbią mokslinio-techninio vertimo dalį. Leidyklos, farmacijos laboratorijos, tarptautinės organizacijos, ligoninės ir kitos medicinos ir sveikatos sektoriaus organizacijos susiduria su daugybe kokybiškų tarpkalbinės ir tarpkultūrinės komunikacijos poreikių. -
Magistras
Dieninės
Dalinės
Ispanų
Spal. 2022
20 Bir. 2022
Internetinės
 
Jaume I University (Universitat Jaume I)
Castellón de la Plana, Ispanija

Pastaraisiais dešimtmečiais mūsų visuomenėje aiškiau nei ankstesniais laikais suvokiama vertimo raštu ir žodžiu svarba.

Pastaraisiais dešimtmečiais mūsų visuomenėje aiškiau nei ankstesniais laikais suvokiama vertimo raštu ir žodžiu svarba. -
Magistras
Dieninės
Dalinės
Ispanų
Rgs. 2022
01 Rgs. 2022
Internetinės